Beëdigd vertalen Engels

Met meer dan twintig jaar ervaring als beëdigd vertaler Engels en een diploma van het prestigieuze Chartered Institute of Linguists (IoL) in Londen, kunt u er gerust op zijn dat u een Engelse vertaling ontvangt van een uitzonderlijk hoge kwaliteit. Daarbij ben ik lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers, de grootste beroepsvereniging van deze industrie in Nederland.

Ik ben ingezworen voor de rechtbank van Den Haag en als zodanig geautoriseerd tot het vertalen en beëdigen van al uw vertrouwelijke documenten. Voor verdere informatie verwijs ik u naar het Bureau Wbtv, onderdeel van de Raad van Rechtsbijstand van het Ministerie van Justitie, onder vermelding van mijn Rbtv nummer 4984.

  • Algemene voorwaarden, contracten en overeenkomsten
  • Verklaringen omtrent het Gedrag
  • Diploma’s en cijferlijsten
  • Jaarverslagen en accountantsverklaringen
  • Veiligheid, Gezondheid en Milieu
  • Verzekeringen en bankwezen
  • IT, websites en softwareprogramma’s
  • Handleidingen en gebruiksvoorschriften
  • Vertalingen van financiële, commerciële en juridische aard

Neemt u gerust contact op voor een offerte voor een Engelse vertaling (juridisch / financieel / commercieel). U heeft binnen dertig minuten al een scherpe prijs in handen van een doorgewinterde vertaalster. U kunt klikken op de knop offerte hieronder of, als u dat makkelijker vindt, stuurt u de brontekst naar info@vertaalster-engels.nl.

Bellen mag natuurlijk ook! U kunt mij bereiken op telefoonnummer +44 (0)758 127 6165. Ik ben u graag van dienst!

Beëdigd vertalen Engels – Notarieel

Beëdiging na vertalen kan nodig zijn als het gaat om een notarieel document dat ingediend moet worden bij bijvoorbeeld de rechtbank, notaris of overheidsinstelling. Het is mogelijk dat zo’n officiële instantie eist dat het notarieel document door een vertaler Engels onder ede is vertaald. Dat hangt onder andere af van het type notarieel document en het betrokken land.

De procedure houdt in dat ik uw notarieel document vertaal op watermerkpapier van het NGTV. Het vertaalde notarieel document zal ik vervolgens hechten aan het origineel en verzegelen middels een lakzegel. Daarna voorzie ik het notarieel document van een authenticiteitverklaring en een stempel met mijn Rbtv nummer (4984). Het geheel zal ik uiteindelijk per aangetekende post naar u toesturen.

Indien u vragen heeft over het beëdigen van documentatie in het algemeen, het proces of de benodigdheden, neem dan gerust even contact op. Ik heb meer dan twintig jaar ervaring in deze discipline. Voorbeelden van notariële documenten:

  • Testament
  • Samenlevingscontract
  • Partnerschapvoorwaarden
  • Huwelijkse voorwaarden
  • Notarieel dossier

Beëdigd vertalen Engels – Gerechtsstuk

Beëdiging na vertalen kan nodig zijn als het gaat om een gerechtsstuk dat ingediend moet worden bij bijvoorbeeld de rechtbank, notaris of overheidsinstelling. Het is mogelijk dat zo’n officiële instantie eist dat het gerechtsstuk door een vertaler Engels onder ede is vertaald. Dat hangt onder andere af van het type gerechtsstuk en het betrokken land.

De procedure houdt in dat ik uw gerechtsstuk vertaal op watermerkpapier van het NGTV. Het vertaalde gerechtsstuk zal ik vervolgens hechten aan het origineel en verzegelen middels een lakzegel. Daarna voorzie ik het gerechtsstuk van een authenticiteitverklaring en een stempel met mijn Rbtv nummer (4984). Het geheel zal ik uiteindelijk per aangetekende post naar u toesturen.

Indien u vragen heeft over het beëdigen van documentatie in het algemeen, het proces of de benodigdheden, neem dan gerust even contact op. Ik heb meer dan twintig jaar ervaring in deze discipline. Voorbeelden van gerechtsstukken:

  • Vonnis
  • Dagvaarding
  • Schriftelijke bekentenis
  • Bewijsmateriaal
  • Gerechtsstuk proces

Beëdigd vertalen Engels – Akte

Beëdiging na vertalen kan nodig zijn als het gaat om een akte die ingediend moet worden bij bijvoorbeeld de rechtbank, notaris of overheidsinstelling. Het is mogelijk dat zo’n officiële instantie eist dat de akte door een vertaler Engels onder ede is vertaald. Dat hangt onder andere af van het type akte en het betrokken land.

De procedure houdt in dat ik uw akte vertaal op watermerkpapier van het NGTV. De vertaalde akte zal ik vervolgens hechten aan het origineel en verzegelen middels een lakzegel. Daarna voorzie ik de akte van een authenticiteitverklaring en een stempel met mijn Rbtv nummer (4984). Het geheel zal ik uiteindelijk per aangetekende post naar u toesturen.

Indien u vragen heeft over het beëdigen van documentatie in het algemeen, het proces of de benodigdheden, neem dan gerust even contact op. Ik heb meer dan twintig jaar ervaring in deze discipline. Voorbeelden van aktes:

  • Geboorteakte
  • Overlijdensakte
  • Huwelijksakte
  • Scheidingsakte
  • Akte van oprichting

Beëdigd vertalen Engels – Verklaring

Beëdiging na vertalen kan nodig zijn als het gaat om een verklaring die ingediend moet worden bij bijvoorbeeld de rechtbank, notaris of overheidsinstelling. Het is mogelijk dat zo’n officiële instantie eist dat de verklaring door een vertaler Engels onder ede is vertaald. Dat hangt onder andere af van het type verklaring en het betrokken land.

De procedure houdt in dat ik uw verklaring vertaal op watermerkpapier van het NGTV. De vertaalde verklaring zal ik vervolgens hechten aan het origineel en verzegelen middels een lakzegel. Daarna voorzie ik de verklaring van een authenticiteitverklaring en een stempel met mijn Rbtv nummer (4984). Het geheel zal ik uiteindelijk per aangetekende post naar u toesturen.

Indien u vragen heeft over het beëdigen van documentatie in het algemeen, het proces of de benodigdheden, neem dan gerust even contact op. Voorbeelden van verklaringen:

  • Werkgeversverklaring
  • Belastingverklaring
  • Accountantsverklaring
  • Getuigschrift
  • Verklaring van goed gedrag

Professioneel vertaler Engels

Als gespecialiseerd beëdigd vertalen Engels bied ik nauwkeurige en betrouwbare vertalingen van en naar het Engels, met een focus op juridische documentatie. Onze ervaren beëdigd vertaler Engels is gespecialiseerd in het vertalen van juridische, commerciële en financiële teksten en staan garant voor professionele vertalingen die voldoen aan de hoogste standaarden.

Of u nu op zoek bent naar beëdigde vertalingen voor juridische contracten, aktes, patenten of andere juridische documenten, ons team staat voor u klaar. Onze beëdigde vertalers beschikken over diepgaande kennis van juridische terminologieën en zorgen ervoor dat uw vertaalde documenten nauwkeurig de inhoud van het origineel weergeven, met inachtneming van de vereiste juridische formaliteiten.

Als erkend juridisch vertaler Engels begrijpen wij het belang van vertrouwelijkheid en nauwkeurigheid bij juridische vertalingen. Wij behandelen uw documenten met de uiterste zorg en zorgen ervoor dat ze tijdig worden geleverd, zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit. Onze vertalers werken met precisie en oog voor detail om ervoor te zorgen dat uw vertaalde documenten aan al uw verwachtingen voldoen.

Neemt u gerust contact op voor een offerte voor een Engelse vertaling (juridisch / financieel / commercieel). U heeft binnen dertig minuten al een scherpe prijs in handen van een doorgewinterde vertaalster. U kunt klikken op de knop offerte hieronder of, als u dat makkelijker vindt, stuurt u de brontekst naar info@vertaalster-engels.nl.

Bellen mag natuurlijk ook! U kunt mij bereiken op telefoonnummer +44 (0)758 127 6165. Ik ben u graag van dienst!

Vertaalster engels

  • Juridische vertalingen
  • Financiële vertalingen
  • Commerciële vertalingen
  • Proofread final product
  • On-time delivery
  • Competitive price

Gecertificeerd & garantie

  • Certified (British)
  • Beëdigde vertaler
  • Member of NGTV

Contact

T: +44 (0)758 127 6165
F: +44 (0)845 058 2585
E: info@vertaalster-engels.nl

© Copyright – Vertaalster Engels

Call Now Button